Шелк / Silk

Шелк / Silk

Эзопов язык / Aesopian language

Манекенщицы. Перед выходом. / Models. Before going on stage.

Сосредоточенность / Concentration

Д’Артаньян / D’Artagnan

А скоро на Марс… / And soon to Mars…

Упитанная русалка / A well-fed mermaid

Сочинение стиха / Composing a poem

Фермер / Farmer

Обезьяна. Провинциальный зоопарк / Monkey. Provincial zoo.

Зима / Winter

В роли злодея / As a movie villain

Римский легионер / Roman legionary

Старая вера / Old faith

Пожилая барыня / Older lady

Вежливость / Courtesy

В ожидании музы / Waiting for the muse

На ветру / Out in the wind

Затылок / Neck

Черчилль с сигарой в руке / Churchill with a cigar in his hand

Король / The King

Гопник / Street thug

Cны о чем-то большем / Dreams of something more

Время обедать / Lunchtime

Героизм / Heroism

Седой дурачок / Grey-haired fool

Санаторий, пост № 1 / Wellness retreat. At the guard.

Мультиверсум / Multiversum

Трамвайный хам / Tram jerk

Детское кино / Children’s movie

Наушник / Ear piece

Дирижёр / Conductor

Продавщица. СССР, 1950-е гг. / Saleswoman food. USSR, 1950s.

Деревенский парень. Бавария, 1880-е гг. / Country boy. Bavaria, 1880s.

Недовольный заяц / Unhappy hare

Последний бой / The last fight

Две акулы / Two sharks

Боксер / Boxer

Старый артист / Old Actor

Молодая медведица / Young female bear

Без головы / Without a head

Фавн / Faunus

Внутренний монолог / Internal monologue

Пёс курящий / Smoking dog

А лета не будет… / And there will be no summer…

Через тернии к звездам / Per aspera ad astra

Вечернее платье / Evening dress

Встреча с Европой / Meeting Europe

Музыка / Music

Удивление / Surprise
