Череп собаки / Dog’s skull

Череп собаки / Dog’s skull

В ожидании поезда / Waiting for the train

Слон сумасшедший / Elephant going mad

Слон сидящий / Sitting elephant

Исподлобья / Looking from under the eyebrows

Замёрзшая птичка / Frozen bird

Узнавание себя / Recognising the self

Разговорный жанр / Conversational genre

Молодой самурай / Young samurai

Чёлка / Fringes

Карабас-Барабас / Fire-Eater

Модная оправа / Fashionable frame

Умная женщина / Smart woman

Журналист / Journalist

Молодой немец / Young German

Скользкий тип / Slippery type

Удивление трилобита / Surprised trilobite

Лето / Summer

Из парикмахерской, 1960-е гг. / From a hairdresser’s salon, 1960s.

Правая стопа / Right foot

Столоначальник / Court councillor

Котенок / Kitten

Пошутила / Just kidding

Собачий век / Dog Age

Портрет мужчины / Portrait of a man

Ваза / Vase

Горячий чай. Август в Анталии. / Hot tea. August in Antalya.

Думая о жизни / Thinking about living a life

Первый поцелуй / First kiss

Сгусток воли / Clot of will

Такие дела… / Things like this…

Дух предков / Spirit of the ancestors

Бородавка / Wart

После спектакля. Снятие грима. / After the show. Removing the make-up.

Перчатка / Glove

Танго / Tango

Страшила Мудрый. Молодые годы. / Scarecrow the Wise. His younger years.

Перед сном / Before bedtime

Портрет философа / Portrait of a philosopher

Маска шамана (Африка, 1890-е гг.) / Shaman’s mask (Africa, 1890s).

Л.П. Берия. Обращение к небесам. / L.P. Beria. Appeal to Heaven.

Ко дню рождения А.С. Пушкина. Прижизненный парик поэта. / On the birthday of A.S. Pushkin. The poet’s lifetime wig.

Ко дню рождения А.С. Пушкина / On the birthday of A.S. Pushkin

Мотоциклист / Motorbike rider

Палач / Executioner

В деревне / In the village

Портрет коровы / Portrait of a cow

Убитый / Fallen

Вечернее платье / Evening dress

Пожилой пациент / Elderly patient
